... | Quan els nazis van venir pels comunistes, Em vaig quedar callat; Jo no era un comunista. Quan van tancar els socialdemòcrates, Em vaig quedar callat; Jo no era socialdemòcrata. Quan van venir pels sindicalistes, Jo no vaig dir res; Jo no era sindicalista. Quan van venir pels jueus, Em vaig quedar callat; Jo no era un Jueu. Quan van venir per mi, no quedava ningú per parlar. |
Als països de parla hispana aquest poema ha estat sovint erròniament atribuït a Bertolt Brecht (jo també n'estava convençut fins ahir), però l'autor de "First they came…" és el pastor luterà Martin Niemöller (1892-1984). Aquest poema denuncia la inactivitat dels intel·lectuals alemanys després de l'arribada dels nazis al poder i la purga dels seus enemics, un grup darrere l'altre [1][2].
4 comentaris:
Fa temps vaig llegir una versió del poema adaptada a el que va passar a l'Argentina dels anys 70....però també pensva que el poema era de Bertolt Brecht. Gràcies per la informació.
Ara ves a saber qui va difondre el canular i quin van ser el mitjà utilitzat per la seva propagació. Segurament el mateix que va traure els socialdemòcrates del poema (jo mai els havia vist, i hi son en l'original). Demostrant així que, ni ell@ ni els seus amics, no van entendre res del missatge que vehiculava el poema.
I en Brecht va dir mai alguna cosa al respecte?En qualsevol cas és un gran poema.
Home, si et mires el seu exili, podràs comprovar que'n va dir més d'una i de dues i també podràs arribar a deduir d'on va sortir la falsa nota que li va atribuir un poema que no era seu. Ara bé, sembla que el fet de no poder viure a cap altre país occidental que a Suïssa no va ser prou per ell, i va fer tot el possible per tornar a la RDA. El 1955 va rebre un oxímoron anomenat Premi Stalin per la pau. L'any següent va morir.
Publica un comentari a l'entrada