Us proposo de llegir l'article "Des burqas catholiques", d'en Jaques Pilet, publicat a L'Hebdo d'aquesta setmana (si teniu problemes amb la traducció no dubteu en utilitzar reverso.net o transmetre'm la vostra qüestió). Us passo la traduccio a l'espanyol dels primers paràgrafs.
En las procesiones de la Semana Santa hacen falta no menos de una cincuentena de hombres para llevar cada una de las figuras del Cristo mártir y de Maria, cubiertas de ornamentos y de flores. Las ciudades del sur de España rivalizan en ardor, multiplican las "hermandades" que preparan los desfiles, movilizan millares de personas para las procesiones de Semana Santa. Como este año en Melilla los portadores no eran suficientemente numerosos, los organizadores contrataron a decenas de "Subsaharianos" como se designan en España los "sin papeles" de África negra. Los notables, conservadores y bastante xenófobos, no abrieron la boca. Tampoco cuando, según un rito local, un preso musulmán fue indultado solemnemente e invitado a juntarse a la comitiva piadosa (Segueix en francès) .
3 comentaris:
Vinga, que he traduït un troç a l'espanyol. Jo, és que quan ho vaig llegir, me queia de cul, tios.
En Franco va tenir la guàrdia mora així que no m'extranya que aquests fatxes facin el mateix.
Si jo no dic que no tinguis raó. Però quines penques, la mare que'ls va parir.
Publica un comentari a l'entrada